修改后的源文件的翻译工作还在?(Translation file still working aft

2019-10-18 16:17发布

我的.ts文件,用pylupdate4创建的一部分是这样的:

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0">
<context>
    <name>Main</name>
    <message>
        <location filename="Main.py" line="2369"/>
        <source>Translate me to Ukululu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>

两个问题:

1:翻译而来的间<translation>标签都有效,是吗?

2:翻译似乎需要的线在主文件中,其中所述翻译是将被插入(“行= 2369”)。 但每次我修改代码,行更改。 因此,我必须创建一个新的翻译文件,在那里我有手动插入再次标签之间的所有(不变)的翻译? 这似乎是工作的一个疯狂的金额。 纠正我,如果我错了,还是请大家解释,它是如何工作的(好)!

Answer 1:

你是对的。 原文来自于标签<source>而翻译中出现的标签<translation> 。 当翻译结束属性type="unfinished"也将被移除。

通常你不会手动编辑TS文件,但使用QtLinguist工具。 我从来没有手动编辑它们,因为QtLinguist是非常容易使用...

在任何情况下,当你改变的源代码,你只需运行

pylupdate4 your_project.pro

这将更新到在TS文件中的行的所有引用,并能持续的翻译已经完成。 它是足够聪明,即使你将它们移动到不同的源文件更新翻译。

你可以在这里得到更多的信息

http://pyqt.sourceforge.net/Docs/PyQt4/i18n.html

http://qt-project.org/doc/qt-4.8/linguist-manager.html

希望这可以帮助



文章来源: Translation file still working after modifying the source?