“初到哈佛,觉得自己是个失败”难民出生她凭什么俘获扎克伯格?

2019-09-11 05:42发布

人人都说,每个成功男人的背后都有一个默默支持他的女人。

普莉希拉·陈(Priscilla Chan)就是这样的存在。她相貌平平,不是大众意义上的美女,生活上也是非常低调、简朴、从来不会在媒体夸大其词,给人的印象似乎只有普通、平凡。

但就是这个女子,能让脸书的创始人——扎克伯格2017年在哈佛大学的演讲时,深情告白


作为大佬背后的女人,她似乎承受了太多的流言蜚语。

有人说,她容貌普通、皮肤黝黑,嫁给扎克伯格完全是走了狗屎运;也有人说,她难民出身,根本配不上小扎,离婚是迟早的事情;
……

但能让一个白手起家的富豪打心底眼里喜欢的女人,无论是学历还是才华,肯定都是不一般。

撇去扎克伯格赋予她的光辉,普莉希拉的人生履历也可以用「精彩」来形容。
英媒《每日邮报》(Dailymail)曾经这样评价她——

从“年级天才”到制造机器人:普莉希拉·陈的学校年鉴证明了她和丈夫扎克伯格一样聪明

纵观她的成长史,普莉希拉·陈真的完成了从“麻雀变凤凰”的完美逆袭。

出生贫困,但不甘于命运

1985年,普莉希拉·陈出生于美国马萨诸塞州一个贫困的华裔家庭。不同于别人有着光鲜亮丽的家庭背景,普莉希拉的父母是以难民的身份移民偷偷移民到美国。他们每天工作18个小时就为了维持生计。

但人穷志不短,从念书开始,普莉希拉的目标就非常明确,就是要摆脱贫困的生活,进入美国第一学府哈佛大学深造。

从小到大,聪明、努力一直都是她的代名词。初中时,她就获得了科技挑战大赛的冠军,被同学票选为“Class Genius”(年级天才)。


13岁时,她就开门见山地询问自己的科学老师兼网球教练:
'What do I have to do to get into Harvard University?''我要怎么做才能进入哈佛大学?
直到现在这位已经70多岁的老师仍然对普莉希拉记忆犹新,他说——

'I was stunned. In all my years of teaching I have never had a 13-year-old ask a question like that. She knew what she wanted, even back then. I encouraged her to join the tennis team because I knew that Harvard would require her to have a well-rounded resumé.'我非常惊讶。在我所有的教学经历中,我从来没有见到一个13岁的孩子会这么直白地问这样的问题。她那个时候,就知道自己想要什么。所以,我建议她去参加网球队,因为我知道哈佛需要的是一个全面发展的学生。
而她也确实听从了老师的建议,加入学校的网球队。训练过程中,没有运动天赋的她只能通过后期努力,慢慢提升水平。

网球队大合照
而学业上,她同样也是刻苦努力,成绩一直都是名列前茅。中学老师这样评价她——
'It was clear the family came from humble beginnings but were prepared to work around the clock to make something of their new life in America. Priscilla had that drive within her. She did everything she needed to round out her resumé and make it attractive to Harvard. 很明显,一个来自底层的家庭,他们全天候工作,随时都准备在美国创造出一些新的生活。而普莉希拉内心就有这样的动力。为了吸引哈佛大学的注意力,她会尽一切可能修饰完善自己的简历。
这也就是为什么普莉希拉会被称为“美国梦”的典型代表人物。

皇天不负有心人,毕业后凭借着优异的成绩,普莉希拉成功进入哈佛大学,学习生物学并兼修西班牙语。

就读哈佛,其实并不容易

但成功实现了梦想的普莉希拉却发现,这个自己一直以来都梦寐以求的一流学府,其实并没有想象中的那么光鲜亮丽。

面对身边都是来自世界最顶级的学子,她觉得自己的唯一优势——聪明也都消失殆尽。慢慢地,她开始觉得自己并不属于这里,融合不进这个大环境。

心力交瘁的她,甚至都填好了转学文书,准备离开。但因缘际会下,她遇到了一个来自低收入社区的10岁小女孩。她的遭遇悲惨,直接引发了她心中的愤怒和痛苦,也让她开始意识到自己是有多幸运才能入读哈佛。而她应该抓住这个机会,帮助大家打开新世界的大门。
即便是多年后,回忆起这段时光,她仍然会潸然泪下。

现场采访

也就是在哈佛,普莉希拉遇到了自己的真命天子——扎克伯格。当时在朋友给小扎举行的一次送别会中,小扎对普莉希拉一见钟情,两人迅速陷入爱河。

2007年普莉希拉毕业后,她只身前往加州支持小扎的事业。创业的艰难期是普莉希拉陪他度过;遇到一些难题时,普莉希拉也会帮小扎出谋划策。可以说,他们是互相成就。

但当脸书步入正轨后,普莉希拉却拒绝进入脸书,而是选择在圣何塞哈克学校担任科学教师。

两年后,她又进入加利福尼亚大学旧金山分校医学院深造,成为了一名儿童医生。2014年毕业时,小扎还专门发Facebook表示,自己一直以来都以她为豪。

即便现在扎克伯格的名气已经响彻全球,完全覆盖住了普莉希拉的光芒,但优秀的女人从来都不会失去自我。

在苦难中长大的她,一直都坚守初心。她最大的梦想是消除一切贫穷和疾病,让这个世界变得越来越美好。
优秀的女人,从来都是世界的焦点普莉希拉至始至终都和小扎一样出色

文章相关英语素材

resumé n. (源于法语)履历表

genius n. 天才,天赋;精神

stunned adj. 目瞪口呆的

humble adj. 谦逊的;简陋的;(级别或地位)低下的;不大的

vt. 使谦恭;轻松打败(尤指强大的对手);低声下气

refugee camp 难民营;难民收容所

dignified adj. 庄严的;有尊严的;高贵的

fall in love at first sight 一见钟情

文章来源: https://www.toutiao.com/group/6729791414038692363/