The two issues that I have are how to handle this are:
- I am not sure if it is a good idea to let the translator have control of the actual link / action
- The issue or rendering translated HTML. [its being rendered as text...]
Is there a best practice / examples on how to handle translations of phrases that need to have links within them? Would this change if I would like to run some action of the scope when some parts of the text are clicked?
e.g. "BY clicking OK you are accepting our Terms of service and Privacy Policy."
or
"BY clicking OK you are accepting our Terms of service and ."